今年10月10日至16日,青年粵劇演員吳澤東踏上了他演藝生涯中第一次歐洲巡演。歐洲人真的能看懂粵劇嗎?帶著這個問題,他一路有些惴惴不安。在結(jié)束了為期一周的巡演后,每場座無虛席的盛況,讓他終于得到了滿意的答案。
南方日報海絲采訪組調(diào)查發(fā)現(xiàn),粵劇、南拳等極具代表的嶺南文化符號,早已在海外生根發(fā)芽,開枝散葉。在廣東省內(nèi),嶺南文化的寶貴遺產(chǎn)亦日益引起海內(nèi)外的共情共鳴。在建設(shè)21世紀(jì)海上絲綢之路的背景下,廣東與海絲沿線國家和地區(qū)的文化互動日漸頻繁,尋找文化共鳴,令海絲之旅別具深意。
“原來外國人這么喜歡我們的文化”
吳澤東,85后,湛江人,學(xué)習(xí)嶺南戲曲11年。今年10月,作為廣東粵劇院的主要演員之一,他參與了由廣東省文化廳主辦的“粵藝傳情——廣東粵劇歐洲巡演”活動。巡演共有四場,荷蘭的兩場對外售票,捷克的兩場則面向當(dāng)?shù)卣蛯W(xué)校,四場演出均座無虛席。
出訪之前,吳澤東還曾一度擔(dān)心外國人是否能看得懂粵劇?!皼]想到,原來外國人這么喜歡我們的文化。”
事實上,為了讓外國友人能夠接受粵劇,廣東粵劇院挑選了《鐘馗嫁妹》《猴王借扇》《游園驚夢》等一批動作戲份比較重的折子戲。在《鐘馗嫁妹》中擔(dān)當(dāng)花臉的吳澤東,三個連續(xù)擺腿起落的動作,就贏得了在場觀眾雷鳴般的掌聲。這種基本功對于武生演員而言再平常不過,卻格外讓外國人為之贊嘆。
臺上的吳澤東感到自己和場下不同膚色的觀眾無形中達(dá)成了某種默契,哪怕是一個亮相,一個眼神,觀眾都能心領(lǐng)神會,入戲十分。這樣的反響讓他相信,文化藝術(shù)真的沒有國界之分。
不僅是粵劇,南派功夫作為嶺南文化的另一種符號,也早已在海外傳播開來。
已有170多年歷史的蔡李佛拳,由新會人陳享所創(chuàng)。他參加過太平天國起義,而后只身前往香港,再從香港轉(zhuǎn)至南洋,把蔡李佛拳帶到海外。陳享精湛的拳術(shù)贏得了武術(shù)界頗高的聲譽,一個多世紀(jì)以來,蔡李佛拳已經(jīng)成為了嶺南文化在海外的一個特別符號。
“蔡李佛”始祖拳會執(zhí)行總教練林萬勝接受采訪表示,“蔡李佛”在國外的發(fā)展規(guī)模甚大。目前有美國、新西蘭、西班牙、俄羅斯、德國、意大利、加拿大、東部非洲、土耳其、印尼、印度、羅馬尼亞、以色列、澳大利亞、挪威、瑞典、埃及、智利、阿根廷等超過35個國家和地區(qū)有“蔡李佛”的身影,海外學(xué)子數(shù)以萬計。
而讓更多外國友人愛上嶺南功夫,還得益于香港的功夫電影。上世紀(jì)下半葉,香港電影業(yè)成就了“東方好萊塢”的輝煌。嶺南文化給了香港電影業(yè)無窮的滋養(yǎng)和靈感,更解決了香港電影人文化溯源和家國想象的需求。
上世紀(jì)60年代開始,中國功夫、俠義故事不斷被演繹成武術(shù)題材的影視作品。黃飛鴻、方世玉、葉問、蘇乞兒等大量廣東歷史傳奇人物被搬上熒幕,不僅讓世人對中華武術(shù)、嶺南功夫有了感官上的認(rèn)識,吸引大量擁簇者,更將廣東的嶺南文化、民風(fēng)民俗一并傳播出去,在海外扎根結(jié)果、開枝散葉。
文化共鳴驅(qū)使游客來粵溯源
在海外的華人華僑中,廣東籍約有3000萬,約占全國華僑華人總數(shù)的2/3,分布在160多個國家和地區(qū)。這使得嶺南文化在海外有了更大范圍的傳播。廣東籍的華人華僑在海外對嶺南文化的傳承、堅守,還有嶺南文化向海而生、兼容并蓄的特性,也使其更易獲得各國人民的文化共鳴。這種共鳴,猶如一根臍帶,將海內(nèi)外緊緊聯(lián)系在一起,也驅(qū)使越來越多的國內(nèi)外游客來到廣東,追根溯源。
今年10月,為期十天的2016廣府文化旅游嘉年華在廣州北京路商業(yè)步行街熱鬧迎客。這次活動首次打造了中外文化旅游日,并舉辦“老外品廣府文化游”活動。記載廣州千年變遷的北京路、見證道教與廣府建筑完美結(jié)合的城隍廟、康梁宣傳維新思想的萬木草堂,還有點心、茶道、書畫、粵繡、武術(shù)等傳統(tǒng)技藝,都讓外國友人心生向往。
被形容為“上身穿西裝,下身穿唐裝”的開平碉樓,2007年被收錄為世界文化遺產(chǎn)后,吸引眾多境外游客來訪。開平碉樓中西合璧,甚至可以找到古希臘、古羅馬和伊斯蘭的建筑元素,令人嘖嘖稱奇。目前,開平碉樓的年接待游客人次已突破百萬,并收獲了“外國人眼里的中國最美麗地方”“外國人都向往的中國十大民居建筑”等殊榮。
隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),海上絲綢之路的傳奇故事也讓沿線人民有了更多的共情共鳴,成為嶺南文化傳播的新熱點。
吳澤東曾作為主要演員參演過新編粵劇《南海一號》。這部作品描寫的是南宋高宗時代,廣州航海通商大戶李大用、李六哥父子,響應(yīng)朝廷遠(yuǎn)航市舶、再興大宋之號召,修造大船“南海號”遠(yuǎn)渡波斯的故事。
《南海一號》的故事原型,就躺在陽江海陵島的廣東海上絲綢之路博物館中?!澳虾R惶枴笔且凰夷纤喂懦链?,堪稱我國迄今為止考古發(fā)現(xiàn)的年代最久遠(yuǎn)、保存最完整,且文物儲存最多的遠(yuǎn)洋貨船。博物館中,可以看到出水的船只構(gòu)件與茶盞、錫碗、玉雕觀音像等船員的生活用品,匯集了德化窯、磁灶窯、景德鎮(zhèn)、龍泉窯等宋代著名窯口的陶瓷精品,還可以看到很多“洋味”十足的瓷器。
在廣州、陽江等地演出后,2015年,該劇還遠(yuǎn)赴新加坡巡演并大獲好評?!斑€有觀眾跟我說,看了劇后特別想到廣東去看看‘南海一號’的真身?!眳菨蓶|覺得很欣喜,在他看來,作為一個傳播者,能夠引起更多人對嶺南文化的興趣和向往,是最大的成就感。而在“南海一號”的帶動下,近年陽江旅游業(yè)也增速明顯。2015年,陽江共吸引入境游客6.88萬人次,比上年增長37.63%。
改革中保留傳統(tǒng)傳承中謀求改變
嶺南文化能在海外開枝散葉,能夠得到廣泛的共鳴,還得益于與時俱進(jìn)的傳播方式。
在華人比例超過七成的新加坡,潮州人屬于第二大方言族群,潮劇擁有豐厚的生存土壤。采訪組走訪新加坡南華儒劇社發(fā)現(xiàn),與潮汕地區(qū)相比,這里的潮劇被搬上了大劇院,服裝、道具、燈光和舞美效果,無不更顯得現(xiàn)代化。此外,該社還采取專業(yè)化管理、商業(yè)化運作。2015年,在社長卓林茂的帶領(lǐng)下,南華儒劇社轉(zhuǎn)型成為南華儒劇社有限公司。
更有意思的變化是,傳統(tǒng)潮劇一部戲通常是3—4個小時,但南華儒劇社的劇目則會濃縮到兩個半小時內(nèi)?!艾F(xiàn)在年輕觀眾沒有耐心花那么多時間聽完一出戲?!弊苛置寡?,為了適應(yīng)市場需求,需要針對當(dāng)?shù)啬贻p人作出改變。比如,盡量排練一些適合年輕人看的潮劇,除了將故事精簡,歌曲、音效、燈光以及舞美等方面也要相應(yīng)改變,讓年輕人覺得潮劇是與時俱進(jìn)的,轉(zhuǎn)變他們對潮劇慢且古老的刻板印象。
和吳澤東一起出訪歐洲的國家一級演員、中國戲劇梅花獎獲得者、廣東粵劇院藝術(shù)指導(dǎo)蔣文端也有類似的感受。
“國外的觀眾對你這門藝術(shù)未必了解。在演出交流中,你會發(fā)現(xiàn)他們希望知道每個動作、身段的特殊含義,這種對藝術(shù)本身的關(guān)注度和求知欲,比華人更甚?!笔Y文端說,這就需要在演出前,雙方做更充分的溝通,分析每段折子戲的重點和看點,更好地幫助觀眾理解。這次巡演之余,蔣文端也和其他團(tuán)友們在荷蘭當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校開講座,與孩子們互動,“這都有利于引起更好的共鳴”。
卓林茂說,在傳承潮州戲曲文化方面,他們亦達(dá)成一個共識:改革中保留傳統(tǒng),傳承中謀求改變,這是嶺南文化在海外扎根的生存之道。
但不可否認(rèn)的是,年代越發(fā)久遠(yuǎn),記憶日漸模糊。對早年遠(yuǎn)渡重洋的華人華僑來說,故鄉(xiāng)和嶺南文化是割舍不斷的情感依戀,但對在海外出生、長大的“僑N代”來說,這種歸屬感和認(rèn)同感正在逐漸淡化。
廣東省政府參事、廣東省海上絲綢之路研究開發(fā)項目組組長、中山大學(xué)中文系教授黃偉宗也表示,“現(xiàn)在海外的華人華僑有了很大的變化,我在和他們接觸的過程中發(fā)現(xiàn),很多第三代以后的華人華僑都不會講中文,不會講粵語”?!皶r代在變,形勢在變,當(dāng)下廣東應(yīng)借建設(shè)21世紀(jì)海上絲綢之路之際,推動海外華人華僑的文化尋根。在強調(diào)文化傳承的同時,通過旅游喚起人們對共通文化的記憶和共鳴”。
手記
沒有文化靈魂的旅游是平面的
吳澤東在結(jié)束歐洲巡演后,很快又投身國內(nèi)、省內(nèi)的大大小小演出中,每次演出于他而言,既是藝術(shù)生涯的歷練,亦是豐富精彩的人生體驗。
能夠讓普羅大眾親身體驗海絲文化旅游的樂趣,是旅游結(jié)合文化的最終目的。在廣東,嶺南文化作為廣東旅游的一大名片,一直是宣傳的重點。然而遺憾的是,卻缺乏與嶺南文化相銜接的拳頭旅游產(chǎn)品,使游客對廣東文化之旅的印象較為模糊。
被奉為武術(shù)之鄉(xiāng)的佛山,雖有以“李小龍”命名的樂園,但其內(nèi)依然是海盜船、過山車一類的初級游樂項目;已經(jīng)躋身世界級主題公園行列的長隆客似云來,卻沒有什么嶺南味道;粵劇雖好,但一定程度上主要是戲迷圈子內(nèi)的自娛自樂;端硯聞名,卻難以打造成符合游客需求的旅游商品。如何向外來游客講好嶺南文化故事,依舊是一道待破之題。
任何一處旅游目的地,都不能離開文化的根。以水聞名的九寨溝,不能沒有藏族風(fēng)情和溝里的藏寨;以山聞名的黃山,也離不開迎客松和徽派建筑。沒有文化靈魂的旅游是二維的、平面的,只有將文化因子挖掘得淋漓盡致,將文化與旅游緊密結(jié)合起來,旅游才能呈現(xiàn)出三維甚至多維的觸感,才能夠緊緊抓住人們的目光。文化是旅游的靈魂,旅游是文化的載體,文化讓旅游有了核心,而旅游也讓文化得到范圍更廣的傳播、更好的傳承。兩者必須要實現(xiàn)有效融合,你中有我,我中有你。
在廣東全面建設(shè)旅游強省和文化強省的政策推動下,嶺南文化精髓得以傳承,旅游資源得以保護(hù),接下來要做的,并非將二者做簡單的加法,而應(yīng)在深挖和傳承的同時,構(gòu)建具有生命力的文化旅游載體,喚起與海外同胞之間的共同記憶,見證與海絲各國之間的互動聯(lián)通,延續(xù)嶺南文化的寶貴生命力。
攻略
共情共鳴吸引來粵文化溯源
以粵劇、南拳為代表的嶺南文化,正日益引起海內(nèi)外的共情共鳴,也吸引越來越多的游客到廣東文化溯源。
南粵大地上,嶺南文化元素符號隨處可見。羊城廣州散落著廣東粵劇院、南越王博物館、陳家祠等文化景點;中國南派武術(shù)的主要發(fā)源地佛山,留下了黃飛鴻、李小龍等拜師學(xué)藝的足跡;被形容為“上身穿西裝,下身穿唐裝”的開平碉樓,2007年被收錄為世界文化遺產(chǎn)……
而隨著海內(nèi)外文化交流日益增多,嶺南文化和民風(fēng)民俗一并傳播出去,在海外扎根結(jié)果,開枝散葉。荷蘭的鹿特丹、新加坡、泰國唐人街以及越南會安古鎮(zhèn)……到處印上了廣東傳統(tǒng)文化元素的深深烙印。
省內(nèi)景點
廣東粵劇院
廣東粵劇院創(chuàng)建于1958,歷史悠久,藝術(shù)力量雄厚,是粵劇界規(guī)模最大、水平一流的表演藝術(shù)團(tuán)體,是全球粵劇藝術(shù)生產(chǎn)的重要基地,被譽為粵劇的最高藝術(shù)殿堂。
交通信息:越秀區(qū)東風(fēng)東路703號廣東粵劇院文化大樓
佛山祖廟
佛山祖廟位于廣東省佛山市禪城區(qū),是一座體系完整、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、具有濃厚地方特色的廟宇建筑。佛山是聞名的“武術(shù)之鄉(xiāng)”,著名武術(shù)大師黃飛鴻,詠春宗師梁贊、葉問,影視武打明星李小龍等祖籍及師承亦在佛山。
交通信息:位于禪城區(qū)祖廟路21號;在廣州乘坐地鐵一號線到西朗換乘廣佛地鐵,至禪城區(qū)祖廟站下車即可。
黃飛鴻紀(jì)念館
黃飛鴻紀(jì)念館坐落在佛山市區(qū)中心、著名旅游名勝地祖廟的北側(cè),有一座兩層仿清代青磚鑊耳建筑。整個紀(jì)念館為兩層兩進(jìn)深三開間仿清代鑊耳式建筑,內(nèi)設(shè)陳列館、影視廳、演武廳、演武天井等。陳列部除了介紹黃飛鴻的生平事跡,還全面展示了近70年來圍繞黃飛鴻而產(chǎn)生的各種文藝作品以及上千件珍貴文物。
交通信息:在廣州乘坐地鐵一號線到西朗換乘廣佛地鐵,至禪城區(qū)祖廟站下車即可。
開平碉樓
開平碉樓是中國鄉(xiāng)土建筑的一個特殊類型,是集防衛(wèi)、居住和中西建筑藝術(shù)于一體的多層塔樓式建筑,其特色是中西合璧的民居,有古希臘、古羅馬及伊斯蘭等多種風(fēng)格。2007年,開平碉樓成為中國第35處世界遺產(chǎn)。
交通信息:由于碉樓分布較分散。也可以抵達(dá)開平后搭乘公交車前往景點。
境外景點
新加坡南華儒劇社
南華儒劇社成立于1963年10月,以“聯(lián)絡(luò)志同道合者之情誼,研究戲曲,弘揚潮人優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”為宗旨。成立近50年來,排練了30多臺潮劇劇目和一批潮劇折子戲。
交通信息:28,Aliwal street,02-09 Aliwal Arts Centre,Singapore.表演地點位于Bukit Panjang Community Club,Level 1 Hall武吉班讓民眾俱樂部1樓禮堂,建議打的士前往。
泰國唐人街
位于泰國首都曼谷市區(qū)西部,是老曼谷的街區(qū)之一,已有近200年歷史。這里的房屋大都比較古舊,但商業(yè)卻異常繁榮,經(jīng)營者幾乎全是華人、華僑。濃郁的潮汕風(fēng)情,是曼谷唐人街最大的特色,潮州話在這里通行無阻。曼谷市內(nèi)華人很多,大約有50多萬。
交通信息:建議打的士前往,地鐵的話搭乘MRT到Hua Lamphong(華藍(lán)蓬)站,從1號出口出來,步行幾分鐘即可到達(dá)。